Перевод "and long long life" на русский
Произношение and long long life (анд лон лон лайф) :
and lˈɒŋ lˈɒŋ lˈaɪf
анд лон лон лайф транскрипция – 31 результат перевода
Why would I kill you?
I want you to live and long, long life with the knowledge that you're never gonna see Connor again.
Now it's my turn to disappear.
Зачем мне убивать тебя?
Я хочу чтобы ты прожила долгую, долгую жизнь, осознавая что ты никогда, никогда больше не увидишь Конора.
Теперь моя очередь исчезнуть.
Скопировать
I haven't spent a year in love!
And you are given with happiness for all your long life!
Grisha's care is holding you up in the air!
Я в любви и года не жила. Месяца радости и то не наберу!
А тебе на всю твою долгую жизнь счастья, можно сказать, отмерено!
Тебя Гришина ласка высоко держит.
Скопировать
I have a message from Rome.
A long life, young Arrius and the good sense to live it.
We cannot wait, tribune. He will come.
У меня для тебя новость из Рима.
Желаю долгих лет жизни! И благоразумия прожить их.
Мы не можем больше ждать, Трибун.
Скопировать
Children shouldn't play with swords.
Go home to your mother and live a long life eating gruel.
You're a nice guy.
Домой иди!
Кашу есть, это для тебя самое то!
А ты добр, не так ли?
Скопировать
Be happy Be healthy
Long life And if our good fortune never comes
Here's to whatever comes
За долгую, светлую жизнь!
А если она нас обойдёт
Друг здесь всегда нас ждёт
Скопировать
God our Father... in his infinite wisdom, has called you home to him still in the bloom of your youth.
In your life he found you worthy of bearing a long and torturous agony.
You submitted patiently and without complaint in the certain knowledge that your sins would be forgiven through the death of your Lord Jesus Christ on the cross.
"Господь наш в его безграничной мудрости и милосердии... ... призвалтебяксебеврасцветесил".
"Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные".
"И терпела ты страдания терпеливо и не жалуясь,.. ... зная,чтогрехитвоибудутпрощены... ... черезсмертьна крестеГосподанашего Иисуса Христа".
Скопировать
All the best Don Nikolone!
Long and happy life!
Peppino, what did you sit so far away?
Здоровье вам Дон Николона!
Долгой и счастливой жизни!
Пеппино, чего ты так далеко сел?
Скопировать
And just as I longed for the wisdom the years alone could bring, so he craved great strength.
The strength of the bull and a long life in which to use it.
Well, it's a harmless enough ambition, I should have thought?
И когда я мечтал о мудрости, которую могут принести только годы, он мечтал о силе.
Сила быка и долгие годы, чтобы ее использовать.
Ну, это безобидные стремления, ведь так?
Скопировать
For many years Mrs. Gorecka worked in the sorting house, then she worked in the bookkeeping department, a very diligent worker.
So, on behalf of the Plant Committee, our management and myself, I'd like to wish you all the best for
And I'd like to thank all my colleagues.
Много лет пани Горецка работала в сортировочном цехе, затем она работала в бухгалтерском отделе. Она очень прилежный сотрудник.
Итак, от лица комитета фабрики, нашего руководства и меня лично я хочу пожелать вам всего самого наилучшего, долгой жизни и хорошего здоровья.
И я хочу поблагодарить всех моих коллег.
Скопировать
Sun spectral type, Gamma 9.
Nine planets, three of them Class-M, possessing sapient life according to reports and long-range scanning
She was breathing our air.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Девять планет, три класса "М", по результатам сканирования, там есть разумная жизнь.
Она дышит нашим воздухом.
Скопировать
This sort of toast is drunk too seldom in my family and you'll please to receive it with all honors.
Here's to Captain and Mrs. John Quin and a long life to them.
Kiss her, Jack, for faith you've got a treasure.
Этого рода тост так редко звучит в моей семье и прошу вас принять его со всем уважением
За капитана и миссис Джон Куин и их долгую жизнь!
Поцелуй её, Джек, воистину ты нашёл сокровище.
Скопировать
There's the man!
A long and happy life together.
A long and happy life together.
Вот это мужчина!
Долгой и счастливой жизни вместе!
Долгой и счастливой жизни вместе!
Скопировать
A long and happy life together.
A long and happy life together.
Thank you.
Долгой и счастливой жизни вместе!
Долгой и счастливой жизни вместе!
Спасибо.
Скопировать
But where is Lucy?
So, Lucy harmon, how long are you staying, And what do you think of Italy, And when are you going to
You didn't even recognize me.
Но где Люси?
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
Ты меня даже не узнал.
Скопировать
The Moon.
You'll live a long life, full and rich.
There's... a travel ahead.
Луна.
Вы проживёте долгую жизнь, насыщенную и богатую.
Впереди у вас дорога.
Скопировать
Maybe they even took the liberty to hire an alcoholic skipper... who likes to drink martinis and fuckin' play slalom with the icebergs.
It ain't too long till he hits one, spills the oil... and kills all the sea life in the North Atlantic
So now my buddy's out of work, he can't afford to drive... so he's walkin' to the fuckin'job interviews... which sucks because the shrapnel in his ass is givin' him chronic hemorrhoids.
Они найдут шкипера, обожающего Мартини и слалом среди айсбергов.
Тот прольёт нефть и отравит жизнь в Северной Атлантике.
Потеряв работу и не имея денег на бензин паренёк теперь ходит пешком, страдая ещё и от геморроя.
Скопировать
Tae-soo, you know like thin noodle
I want light and long life.
That's my dream, bro.
Длинная жизнь. Вот моя мечта, Taсэо.
Спокойная, долгая жизнь.
Вот моя мечта, мужик.
Скопировать
Get it out of there.
In exchange for carrying the infant Goa'uld until maturity,... .. a Jaffa receives perfect health and
If I were to remove it, I would eventually die.
Так, избавься от нее.
В обмен на вынашивание гуа'улда до зрелости,... ..Джаффа получает идеальное здоровье и долгую жизнь.
Если я его выну, я, скорее всего умру.
Скопировать
I wish you a happy life.
May it last a life long and enjoy each others company.
You should consider fulfilling one of the most important and beautiful tasks in life.
Желаю вам счастливой жизни.
Живите долго в любви и согласии!
Помните, что сегодня вы пришли сюда исполнить важнейший долг!
Скопировать
'l just don't think I'll have time for you.' l'm sorry but I thlnk this ls best for both of us.
'ln the long run you'll thank me.'
I can't... I can't believe lt.
Не думаю, что у меня на тебя останется время. Извини, но думаю, это лучше всего для нас двоих.
"В конце концов, ты мне скажешь спасибо". "Я встречаюсь с кучей новых людей а это не оставляет в моей жизни места для тебя". "Все кончено Дейзи."
Кончено... Не могу... Не могу поверить.
Скопировать
"are the reasons a gull's life is so short.
"And with this gone from his thought... "he lived a long, fine life indeed."
Isn't she a hot tomato?
"И отталкиваясь от своих мыслей...
"он прожил долгую, хорошую жизнь".
Разве она не горяченький помидорчик?
Скопировать
I have rights and privileges aboard Voyager.
The fact is, your life is not your own and never will be as long as you are controlled by organics.
You don't have to return to that existence.
У меня есть права и привилегии на "Вояджере".
Фактически, твоя жизнь - не твоя собственная и никогда такой не будет, пока тебя контролируют органические.
Ты не обязан возвращаться к такому существованию.
Скопировать
That's right.
A long and happy life.
Only love can make it rain
Точно.
Долгую, счастливую жизнь.
* ONLY LOVE CAN MAKE IT RAIN *
Скопировать
You have your whole life ahead of you.
Life is like a long road-trip and it can be a lonely one at times.
Parents mean well but this was serious.
У тебя вся жизнь впереди.
Важно иметь друга, который будет с тобой в тяжелые времена, будет утешать и радовать тебя.
Да, предки, конечно, загнули.
Скопировать
- Keep going.
I want to live a long life, and with him it'll feel like that.
Keep going.
- Продолжай.
Я хочу прожить долгую жизнь, и с ним она будет выглядеть именно такой.
Продолжай.
Скопировать
Live, Jadzia Dax.
Live a long, fresh and wonderful life.
Come in.
Живи, Джадзия Дакс.
Живи долгой, молодой и прекрасной жизнью.
Войдите.
Скопировать
- I want you to give yourself up.
- To live a long and fruitful life? Don't lie to me.
I have a rendezvous with death.
- Лучше сдайся.
- Чтобы жить долго и счастливо?
Не ври мне.
Скопировать
- Such as what you meant by a "very profitable" mission.
It's enough to know that your share will ensure you a very wealthy and long life
- Far from the Federation.
- О том что вы имели в виду под "очень выгодной" миссией.
Достаточно знать лишь то, что я предлагаю работу, которая гарантирует вам долгую и богатую жизнь.
- Вдали от Федерации.
Скопировать
They were congratulating me all night on finding such a lovely lassie for a wife.
They wish us a long life and many babies, by the way.
Anyway, thanks.
Они поздравляли меня весь вечер с тем, что я нашел такую милую девушку в жены.
Они, кстати, желали нам долгой жизни и много детей.
Все равно, спасибо.
Скопировать
Hip-hip! Hurray!
And may he live a long life!
We were all his students at Rangoon University.
Гип-гип ура!
И пусть его жизнь будет долгой!
Мы все были его студентами в Рангунском Университете.
Скопировать
He was a rock they broke themselves against, however much he tried to protect them.
But he had his honor and a long life, and he saw his children grow and raise their own families.
Tristan died in 1963 in the moon of the popping trees.
Он был той скалой, о которую они разбивались, несмотря на то, что он хотел их защитить.
Но у него были доброе имя и долгая жизнь, он увидел, как его дети выросли, как они обзавелись семьями.
Тристан умер в 196З, в месяц падающих листьев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов and long long life (анд лон лон лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and long long life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд лон лон лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
